Непременно приду

Главная > Дневники странствующего монаха > Том 8. 2006-2007
  

После целого месяца парикрам по Вриндавану, Маяпуру и Джаганнатха Пури мне было грустно покидать Индию. Второго декабря я садился на рейс до Сиднея (Австралия), и мысли о местах, где мы побывали, бередили мне память. Это путешествие оставило глубокий отпечаток на моей духовной жизни. Я ясно понял, почему Шрила Прабхупада хотел, чтобы его ученики регулярно приезжали в Индию и принимали прибежище у святых мест.

“Следуя по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, мы построили храмы во Вриндаване и в Маяпуре, Навадвипе, чтобы там могли найти прибежище преданные, приезжающие из Европы и Америки. Дать им прибежище и вовлечь их в преданное служение – в этом цель Международного Общества Сознания Кришны” [ Чайтанья-Чаритамрита, Мадхья-лила, глава 25, стих 183, комментарий ].

Я раздумывал над тем, чтобы продолжить свое пребывание в Индии еще на несколько недель, но чем больше хотел остаться, тем отчетливее понимал, что цель моего пребывания здесь уже достигнута. Однажды Шрила Прабхупада написал своему ученику:

“Вриндаван – это лишь источник вдохновения. Наше истинное поле деятельности – весь мир”.
[ Маханидхи Свами, "Прабхупада в Радха-Дамодаре", глава 7 ]

Как только мы взлетели, я стал медитировать на Австралию. Шестнадцать преданных с летнего Польского тура должны были присоединиться ко мне для проведения фестивального тура. Они были звездами сцены наших программ в Польше, и я выбрал их за их таланты в исполнении бхарат-натьям, бхаджанов, йоги, боевых искусств и театральных постановок.

Днем позже я прибыл в Австралию, и мы собрались на первую репетицию. Преданным из таких далеких мест, как Польша, Эстония, Украина и Россия, утомленным длительным перелетом и сменой часового пояса, потребовалось время, чтобы прийти в себя. Однако на следующий день наше трехчасовое представление было готово.

Днем мы вышли на харинаму для рекламы первого фестиваля. Я надеялся, что группа киртана будет больше, но храм Сиднея смог выделить только нескольких человек, поскольку все остальные были заняты в только что начавшемся декабрьском марафоне санкиртаны.

Никто из приехавших преданных никогда не был в Австралии прежде, и они не знали, чего ожидать. Но как только мы начали петь и раздавать приглашения, то поняли, что австралийцы очень близки нам по духу. Почти все брали приглашения с улыбками и часто со словами благодарности, что порой создавало трудности для русских преданных, некоторые из которых прошли курсы английского только перед поездкой в Австралию. Через 10 минут, после начала раздачи приглашений ко мне подошел преданный из России и спросил:

– Гуру Махараджа, что значит фраза ‘good on ya’?

Я рассмеялся и ответил:

– Это сленг, что-то вроде “хорошо”.

Через пять минут ко мне подошел еще один преданный и спросил на ломаном английском, что означает ‘she’ll be right mate’?

Мне пришлось проконсультироваться с местным преданным, который пел вместе с нами, он объяснил с улыбкой:

– Это означает “все будет в порядке”.

В конце киртана ко мне с украинско-английским словарем в руках подошла преданная с Украины и сказала с растерянным выражением лица:

– Я не могу найти слово “noworries”

– Это два слова, – пояснил я. – Когда они говорят ‘No worries mate’ это означает “не беспокойтесь, я приду”.

На следующий день мы снова провели харинаму. В тот вечер у нас была первая программа в Нью-тауне, пригороде Сиднея. Я беспокоился, что придет мало людей из-за слишком малого времени, отведенного нами на рекламу, – однако рассчитанный на 300 человек зал быстро заполнился.

– Здесь в основном приверженцы нью-эйдж, альтернативного образа жизни, – сказал мне кто-то из местных преданных.

Публике очень понравилось наше представление, все громко аплодировали после каждого номера. Когда все расходились, от зрителей, обсуждавших увиденное, я услышал много прекрасных отзывов, в том числе и о профессионализме актеров. Для меня это была самая значимая похвала, поскольку на протяжении многих лет я прилагал все усилия, чтобы наши фестивальные программы поднялись на профессиональный уровень.

Сутью является преданность, и она – самое важное, но чтобы привлечь обычную публику, все должно быть хорошо организовано и представлено в привлекательном виде. Так мы сможем завоевать весь мир с помощью культуры. Однажды Шрила Прабхупада сказал:

“Это наша миссия. Это культура Индии. Люди жаждут эту культуру, культуру Кришны. Вы должны быть готовы представлять “Бхагавад-Гиту” как она есть. И тогда Индия завоюет весь мир с помощью культуры Кришны. Остальное приложится”. [ лекция, Бомбей, 31 марта 1971 ]

В следующие десять дней мы провели еще два успешных фестиваля в залах, подобных первому, привлекая толпы, по большей части, молодых людей, ищущих духовной жизни. Воодушевленный результатами, я спросил о следующей программе у Вара-наяки даса, президента храма в Сиднее.

– Следующая программа запланирована в Мона Вейл, консервативном городке к северу от Сиднея, – сказал он. – Мы хотим, чтобы на ваших фестивальных программах побывало как можно больше людей из разных социальных групп.

– А раньше мы проводили там программы? – поинтересовался я.

– Насколько знаю, нет, – ответил он. – Но там все эти годы идет распространение книг.

– А что насчет харинам? – уточнил я.

– Может быть, лет тридцать назад, – рассмеялся он.

На подготовку нашего тура по Австралии было потрачено много сил и средств, так что я колебался, проводить ли программу в консервативно настроенном городе. “Несомненно, у нас не будет такого приема, как в пригородах Сиднея”, – думал я.

На следующий день мы отправились в Авалон, городок неподалеку от Мона Вейл. Так как город не очень большой, мы хотели раздать как можно больше приглашений в округе. Со мной был Шанти Параяна дас, который уже много лет жил в Сиднее.

– Авалон еще более консервативен, чем Мона Вейл, – сказал он. – Здесь живут одни из самых богатых людей в Австралии.

Через несколько минут мы въехали в необычный городок. Там были ряды ярких магазинов, уличных кафе и ухоженных садов. Престижные дома были рассеяны среди холмов.

Мы вышли из машин и выстроились для харинамы и некоторые прохожие, останавливаясь, удивленно смотрели на нас.

– Здесь нас знают? – спросил я Шанти Параяну.

– Не похоже, – ответил он.

Я видел, что преданные немного нервничают и чувствуют себя неловко, поэтому, когда мы пошли по тротуару, я стал вдохновлять их улыбаться. Вскоре сила святого имени взяла верх, преданные почувствовали себя увереннее и стали радостно петь и танцевать.

Как и представление, наша харинама была хорошо организована и привлекала внимание. Я настаиваю, чтобы все преданные выглядели безукоризненно: мужчины в хорошо выглаженных дхоти и девушки с гопи-дотами на лицах. Их сари развевались, когда они слажено, все как одна, танцевали.

Группа киртана в блаженстве продвигалась по улицам, преданные улыбались и приветственно махали людям. Они мелодично пели под аккомпанемент барабана, цимбал и маленького аккордеона. Вопреки моим ожиданиям, вскоре стало очевидно, что людям нравится наше воспевание, совсем как в Сиднее. Люди махали и улыбались нам в ответ, и один из русских преданных прокомментировал :

– Они непременно придут, Гуру Махараджа.

– Не стоит беспокоиться, – добавил другой с сильным русским акцентом.

Когда мы свернули на первом перекрёстке, я увидел, как к нашей харинаме быстро направлялся хорошо одетый мужчина.

“О нет, – подумал я, – явно какой-нибудь городской чиновник собирается нас остановить”.

– Продолжайте движение, – сказал я преданным.

Мужчина быстро нагнал нас.

– Вы из движения Харе Кришна? – спросил он меня.

– Да, сэр, – ответил я.

– Тогда это вам, – и с этими словами он вложил мне в руку 150 долларов.

Я остолбенел.

– Благодарю вас, сэр, – сказал я.

– Но только потратьте их на миссию, – улыбнулся он и ушел.

Вскоре тротуар расширился, и мы остановились, чтобы несколько минут попеть рядом с кафе. Один из посетителей вскочил из-за столика и выбежал на улицу. Его глаза были вытаращены от удивления.

– Не верю своим глазам, – громко сказал он, – просто не верю!

Я подошел к нему поближе.

– Не можете поверить чему, сэр? – спросил я.

– Не могу поверить, что вы, ребята, здесь, – ответил он, качая головой.

– Мы рекламируем наш фестиваль в Мона Вейл, – пояснил я.

– Только вчера я переехал сюда из Сиднея, – сказал он. – Я часто обедал в вашем ресторане в Сиднее. Сижу тут и сожалею, что больше не увижу вас, и вдруг вы идете и поете. Это просто невероятно!

Я протянул ему приглашение на программу в Мона Вейл.

– В таких случаях мы говорим, что Кришна все устраивает, – сказал я с улыбкой. – Приходите завтра вечером на фестиваль.

Мы продолжили свой путь по улице, пели и устроили следующую остановку на перекрестке. Вскоре вокруг нас собралась небольшая толпа, с одобрением наблюдая киртан. Тут я увидел двух пожилых женщин, подозрительно глядящих на нас. Одна из них вышла вперед и громко спросила:

– А вы настоящие Харе Кришна?

– Да, мэм, – ответил я, перекрикивая киртан. – Мы настоящие Харе Кришна.

Она обернулась назад к своей подруге и кивнула, подтверждая, что мы настоящие.

Женщины продолжили наблюдать за киртаном, махая и улыбаясь в ответ нашим девушкам каждый раз, когда удавалось привлечь их внимание. Мы пошли дальше, я взял пачку приглашений и стал их раздавать. Одну я протянул пожилому джентльмену, который улыбнулся и сказал:

– Мы 30 лет ждали вашего возвращения.

Заметив своего друга неподалеку, он показал на нас и сказал:

– Эй, Билли, глянь-ка.

Очевидно, его друг никогда раньше не встречал нас.

– Это кто? – спросил он.

– Харесы, – ответил джентльмен.

Услышав его ответ, я рассмеялся и подумал: “У них даже есть имя для нас на слэнге”.

– Хорошие парни, – сказал первый мужчина, отходя.

Это было незадолго до того, как мы подошли к границе квартала магазинов. К этому моменту наше воспевание достигло кульминации, преданные танцевали и кружились в блаженстве. Мы уже хотели повернуть, но тут в 30 метрах увидели парк, где большая группа школьников и взрослых устроила пикник. Услышав звуки киртана, дети тут же вскочили и наперегонки бросились к нам. Через мгновение нас окружало около 100 вдохновенно танцующих с нами детей. Некоторые из них кружились в хороводе. Одни вытягивали преданных в центр круга и танцевали вокруг них. Другие, обнявшись, образовали шеренги и смеясь и хихикая, танцевали в ритм мриданг. Когда темп киртана усилился, некоторые из них схватили своих друзей и стали бешено с ними отплясывать. Кружась, они кричали во всю силу легких: “Харе Кришна!”

Захваченная эмоциями, одна девочка кричала наперекор: “Шоколад вкуснятина!” Я смеялся, наблюдая за тем, как ее друзья неодобрительно смотрели на нее, давая ей понять, что такая вспышка здесь неуместна.

Я посмотрел на родителей и учителей и, к своему удивлению обнаружил, что они в совершенном восторге от происходящего махали и подбадривали детей. И еще больше удивился, когда ко мне подошла супружеская пара с двумя детьми. Они спросили:

– Можно мы оставим детей минут на 20, а сами сходим за покупками?

– Э… да, конечно, – ответил я.

Я показал на танцующих детей и сказал:

– Они могут танцевать в третьем хороводе.

Прохожие останавливались, смотрели на детей и хлопали. Отойдя ненадолго в сторону, я с восторгом наблюдал за развернувшейся сценой. “Такое блаженство возможно только по милости Господа Чайтанйи”, – подумал я, вспомнив стих, который недавно заучил:

йада тада мадхава йатра йатра
джаянти йе йе тава нама-лилах
татраива карнайута-дхарйаманас
тас те шудха нитьям ахам дхайани

“О Мадхава, позволь мне быть там, где воспевают Твои имена
и описывают Твои игры, чтобы миллионами ушей пить этот нектар”.
[ Вишванатха Чакраварти Тхакур, Анурага-валли, стих 4 ]

Через 45 минут большинство детей разбрелись, петь и танцевать с нами осталось 20-30 энтузиастов. Заметив, что преданные замедлили ритм, несколько детей выбежали вперед, забрали караталы и мриданги и стали играть сами. Две девочки схватили изображение с Панча-таттвой и Харе Кришна маха-мантрой, которое держал преданный. Потом выхватили микрофон у ведущего и стали петь Харе Кришна. Мы отошли назад и недоверчиво смотрели, как они продолжали киртан еще минут 20.

В конце концов, я решил закончить киртан, так как нам надо было продолжать свой путь и рекламировать фестиваль в Мона Вейл. Но дети и слышать об этом не хотели. Погрузившись в нектар воспевания, они не хотели останавливаться. Мне пришлось отключить усилитель. Дети окружили нас, выпрашивая автографы и электронные адреса. А когда преданный вынес пакетики с орешками, которые мы взяли для раздачи, дети набросились на них. Когда они, рассевшись на лужайке, стали есть, кто-то из родителей подошел к нам.

– Мы учим их никогда не брать еду у незнакомцев, – сказал он. – И гляньте, как они уплетают ваши орешки! Вы похитили их сердца, сделав этот пикник лучшим в их жизни. Родители и учителя думают пригласить вас на пикник в следующем году. Это возможно?

– Уверен, это можно будет устроить, сэр, – ответил я, потрясенный происходящим. – Постараемся изо всех сил.

Следующим вечером в Мона Вейл зал был заполнен, пришло больше 350 человек. Многие из них были из Авалона, и многие были с детьми. Во время киртана в конце программы дети пели громче всех, танцуя от всего сердца.

“Воспевайте всегда, когда это возможно. Вы можете воспевать во время прогулки. Мы на своем опыте убедились, что когда дети видят нас на улице, они начинают повторять “Харе Кришна, Харе Кришна”. Даже дети могут воспевать. Это так чудесно.

[ Шрила Прабхупада, лекция, Монреаль, 19 августа 1968 ]